"How can I know what I think until I read what I write?" – Henry James


There are a few lone voices willing to utter heresy. I am an avid follower of Ilusion Monetaria, a blog by ex-Bank of Spain economist (and monetarist) Miguel Navascues here.
Dr Navascues calls a spade a spade. He exhorts Spain to break free of EMU oppression immediately. (Ambrose Evans-Pritchard)

sábado, 14 de febrero de 2015

El estado de la justicia en España

El estado de la justicia española es, como saben ud, lamentable. Pero lo que no saben es hasta qué punto.


Arcadi España, en El Mundo de hoy, nos da una muestra escalofriante de la ligereza de cascos -por decirlo suavemente - de los que debían ser, como intérpretes de la justicia, de una prudencia exquisita, especialmente en los detalles que pueden llevar al error judicial, algo que merma la calidad de la democracia, no sólo consistente en votar. (Recuerdan la "Marca España"? Pues no sólo es una question de competitividad en los mercados exteriores).
Lean el articulo, del que yo hago un resumen, centrandome en lo principal.

Se trata de la nueva querella abierta contra Camps, ex presidente de la comunidad Valencia, por la carrera de Fórmula 1 que se celebró en 2006.

A Arcadi Espada le sorprende la chapucera sintaxis, tipo siux, de la acusación del fiscal, especialmente del testimonio de Ekklestone, el patrón de la Fórmula 1 en aquel entonces, que naturalmente hizo en inglés, y por escrito. Paso al detalle de lo que dice Arcadi:

Has de saber que el interrogatorio a Ecclestone se hace por escrito. Y que el idioma en que contesta es el inglés.
A partir del interrogatorio el fiscal deduce, y te lo escribo con su prosa:
«No solo es Francisco Camps el que propone a Bernard Ecclestone la celebración del Gran Premio en Valencia, sino que es también el que negocia todas las condiciones, incluidas las económicas, presentando al señor Ecclestone un contrato para la celebración de la prueba».
Inciso: es decir, el fiscal saca una conclusión que, como se verá después, es totalmente errónea. Sigamos con el reparo de Arcadi:
Te adjunto subrayadas, y en su contexto, las tres frases claves de la declaración de Ecclestone, según el fiscal.
«Presidente Camps y yo hablamos de la posibilidad de celebrar un evento de Fórmula 1 Gran Premio de Denominado en el presente documento como el GP de Valencia por conveniencia. Su título oficial era la Fórmula 1 Gran Premio de Europa. Valencia. Mi recuerdo es que me sugirió la idea de él».
«Después de la carrera de GP2, Presidente Camps me organizó una reunión en Valenciaentre él, yo y Rita Barberá, la alcaldesa de Valencia.»
«Me trajo un contrato de promoción proyecto carrera a la reunión. No recuerdo la discusión tasas específicas en esa reunión.»
A continuación, Arcadi hace un cotejo, frase por frase, de la traducción del fiscal, la que sale si se usa el Traducto de Google, y la que saldría en una traducción hecha por el traductor jurídico profesional presente en la causa. Y, ¡Bingo! La que más se parece a la del fiscal (torcitera) es la de Google!
En efecto: la traducción automática era prácticamente idéntica a la que utilizaba el fiscal Vicente Torres. Aquí tienes las versiones ordenaditas para tu solaz y escarnio.
Inglés: My recollection is that I suggested the idea to him.
Jurada: Recuerdo haberle sugerido yo la idea.
Fiscal: Mi recuerdo es que me sugirió la idea de él.
Google: Mi recuerdo es que me sugirió la idea de él.
Inglés: President Camps and I arranged a meeting in Valencia…
Jurada: el Presidente Camps y yo fijamos una reunión en Valencia…
Fiscal: Presidente Camps me organizó una reunión en Valencia…
Google: presidente Camps y yo organizamos una reunión en Valencia…
Inglés: I brought a draft race promotion contract to the meeting.
Jurada: Llevé conmigo un borrador de contrato de promoción de carrera en la reunión.
Fiscal: Me trajo un contrato de promoción proyecto carrera a la reunión.
Google: Me trajo un contrato de promoción proyecto raza a la reunión.
Al final, resulta que el testimonio original de Ekklestone dice exatamemte lo contrario de la conclusión del fiscal. En fin, si no es una chapuza, es alto peor: darle la vuelta a la verdad con el fin de condenar al reo. El comentario de Arcadi questiona no sólo la negligencia del fiscal, sino "también el Tribunal Superior que se ha tragado una querella (y de nuevo a Camps) de la manera formularia que rige en las peores burocracias."
¿Un ejemplo representativo? Me temo que sí, que la indefensión en España ante la justicia es cada vez más patente. Si a eso unimos la más que aparente manipulación de los poderes políticos de las investigaciones judiciales, según les convenga (Ej; Montoro diciendo que disponía desde hace años de la información de Falciani, y se atreve a amenazar a Monedero ante micrófono, no estamos en un país normal). La función de la justicia es protejer al ciudadano de los abusos del poderoso. Si no, la democracia es ficticia.

Yo creo que la cantonalización de la justicia ha sido una de las causas: demasiados tribunales superiores, demasiado desamparo de ciudadano, demasiado encarecimiento del coste. Otra, ligado a ella, la politización de la justicia, la,politización de la,carrera de juez y fiscal, la normalidad del tercer y del cuarto turno, la plaga de advenedizos...

No hay comentarios: