Mr. Draghi, Mr. Santos is specially worried by your words about the possibility of ECB buying Spanish Debt.
One moment! - says he-, If the ECB decide to save the Euro, but Spanish Government decides not to follow the adjustement program up to its end? There is a risk, says Mr. Santos. Mr Draghi must be cautious, says Mr. Santos. Spain (and Rajoy, a right wing guy) don't deserve su much confidence, says Mr. Santos.
Firstly, Ms Santos says That te ECB has yet done a lot of things to save the Euro Payment System. To argue that te ECB has do Nothing -as Mr. Rajoy does continiously- is simply a lie.
"Párese un momento el lector a reflexionar sobre este dato: nuestras entidades financieras tienen ahora mismo un pasivo, con avales, eso sí, frente al eurosistema de un 35% del PIB. Y el BCE hace bien en esta política: deshace un flujo completamente perjudicial para la eurozona, sustituyendo un pasivo bancario, por ejemplo una cuenta de un no residente que se liquida, por otro, una deuda frente al eurosistema. Mientras los avales sean aceptables no hay mayor problema y esta es una situación que se resolverá solo cuando se normalice a su vez la situación en el interbancario, algo que va para largo. En este sentido, el BCE lleva tapando el agujero que provocan las dudas sobre nuestro país desde hace ya tiempo. Aducir por tanto que el BCE no ha hecho nada por nuestro país es simplemente falso."
Second, there are governments not completely reliable in fiscal adjutments.
"Las declaraciones de Draghi siguen a otras de uno de los consejeros del BCE reabriendo algo que el mismo Draghi ya rechazó recientemente y es que el nuevo MEDE obtenga una ficha bancaria que le permita apalancarse frente al BCE, incrementando su potencial para adquirir deuda soberana si llegase el caso. Esto introduciría un velo fiscal entre el BCE y la compra de deuda soberana y no comprometería la credibilidad que tanto le obsesiona. Este velo fiscal además tendría a corresponsabilidad fiscal en caso de quiebra del país beneficiario de las compras de deuda soberana; es por este último motivo que al menos por ahora esta posibilidad me parece algo remota pero no puede descartarse. Otras cosas como un nuevo LTRO (Long Term Refinancing Operation) son también posibles.
Y esto nos lleva a una última consideración: al BCE le preocupa que sus actuaciones disminuyan los incentivos para adoptar políticas que, siendo duras, son necesarias para la estabilidad de nuestra unión monetaria. Hay gobiernos que son reacios a implementar esas medidas por los costes políticos que conllevan y cualquier relajación de la presión a la que se ven sometidos simplemente resulta en un menor celo reformista o tardanza en atacar problemas "
So, Mr Santos is a sensible critic of monetary policy without mesure nor conditions. Including in the true risk of a Euro fall, ECB must be cautious with certain unreliable governments, specially Rajoy's. That's right, Mr. Santos. Draghi Will be quite careful with its monetary policy. Sure. don't worry. Mr. Draghi is a Merkelian creature, completely reliable. Be happy, don't worry.
No hay comentarios:
Publicar un comentario